為配合國家實現「一帶一路」發展計劃,推動中國和葡語國家的友好經貿關係,促進中國的葡語教學和翻譯教學,激發本澳及內地高等院校學生學習葡語及葡語國家學生學習漢語興趣等方面發揮了重要作用,由社會文化司司長辦公室及語言大數據聯盟作為支持單位,高等教育輔助辦公室和澳門理工學院合辦的世界中葡翻譯大賽即日起接受報名,主辦單位期望第三屆世界中葡翻譯大賽持續推動中葡翻譯教學工作,並能夠吸引更多隊伍參賽,再創輝煌。
第三屆世界中葡翻譯大賽新聞發佈會昨日下午四時在澳門理工學院舉行,由澳門理工學院院長嚴肇基、高等教育輔助辦公室副主任曾冠雄、第三屆世界中葡翻譯大賽學術委員會主席李長森及澳門理工學院葡語水平測試中心主任Rosa Bizarro主持,介紹比賽章程及詳情。曾冠雄致詞時表示,澳門擁有深厚的葡語文化底蘊,政府一直推廣葡語教學與學習,致力打造成為中葡雙語培訓基地,配合國家「一帶一路」倡議以及與葡語國家的聯繫,冀澳門能成為亞洲的葡語中心。高等教育輔助辦公室將一如以往推動澳門高等教育培養中葡雙語人才,並透過比賽,展現澳門在高教範疇上葡語培訓的實力。嚴肇基介紹澳門理工學院持續圍繞葡語重點學科建設,開設了一系列與葡語專業相關的學位課程,並與內地科研機構及大學合作共建「中葡英機器翻譯聯合實驗室」,研發的「中葡機器翻譯系統」已取得首階段成果,包括建立了全球最大中葡互譯平行語料庫、採用最先進的神經網路機器翻譯技術開發出全球準確度最高的中葡翻譯系統,該系統已於本地落實應用並獲多個本澳政府部門支持,現已簽約應用的部門包括立法會、教育暨青年局、民政總署及財政局,另與多個政府部門在商討合作中;此外,在社會文化司譚俊榮司長的支持下推出的《DizLa!》葡語學習手機應用程式,亦獲多個葡語系國家用戶支持及好評。
世界中葡翻譯大賽過去兩屆參賽踴躍熱烈,吸引來自澳門、中國內地及葡語國家地區近二百支隊伍超過六百名師生積極報名參賽並取得優異成績。今屆賽事歡迎澳門、中國內地、葡語國家、加入語言大數據聯盟的高等院校及其他國家或地區設有中葡翻譯或相關學位課程的高等院校學生參加。參賽隊伍須由二至三名學生組成,每支參賽隊可有一名教師作為指導,學生和指導教師均須來自同一所高等院校。主辦單位提供以隨機方式選擇原文通過電郵分發給各參賽隊,包括文章或書籍,參賽隊伍須於收到原文後三個月內譯成目的語文字,翻譯時限以原文通過電郵分發翌日開始計算。參賽隊伍翻譯原稿須多於5,000句,但不得超過10,000句,且僅接受首次交稿。各參賽隊伍須於2019年1月31日下午5時前於比賽網站填寫報名表,主辦單位收件後將以電郵方式予以確認。
為鼓勵更多優秀隊伍參賽,第三屆世界中葡翻譯大賽冠軍隊伍可獲獎金澳門幣140,000圓;亞軍隊伍可獲獎金澳門幣105,000圓;季軍隊伍可獲獎金澳門幣70,000圓;優秀作品組別每隊可獲獎金澳門幣25,000圓。為持續鼓勵澳門高等院校參賽,澳門高等院校隊將自動獲得參賽資格並角逐「澳門高等院校隊特別獎」,冠軍隊伍可獲獎金澳門幣68,000圓;亞軍隊伍可獲獎金澳門幣35,000圓。有關比賽詳情,請瀏覽大會網頁http://wcptc.ipm.edu.mo/ 。
Source