文:臼井由妃
如何一句話,給人深刻印象、受歡迎?
我有一位不太擅長與人相處的朋友,在化妝品公司擔任業務經理,她的部下和客戶幾乎全是女性。這位友人打從進公司之後,業績就經常維持在第一名,是十分受歡迎的業務。
「明明不擅長與人交際,為什麼業績還可以一直那麼好呢?」相信許多人都會為此感到驚訝吧?而該位友人如此成功的業務秘密就是「稱讚連本人都沒發現的魅力之處」。
我曾有幸親臨現場,當時朋友說的話,讓我大為敬佩──那簡直可視為稱讚話術的範本。
那時我們在一家飯店的咖啡廳喝茶,湊巧遇到她客戶的太太──那是位宛如日本女星岩下志麻一般,穿著高級和服的女士。
一般人在這個時候,通常都會說出「好漂亮的和服啊」、「真的很適合您呢」之類的稱讚。就連我自己大概也只能說到這種程度:「好漂亮!是大島綢呢,真的非常適合您。」
仔細想想,「好漂亮」、「大島綢」都只是在讚賞和服本身;至於「和服很適合您呢」這類說法,應該也是她不論穿哪件和服都很常聽見的──這些稱讚方式,難免讓人覺得很老套。
讓人意外的是,友人在看見這位穿著高級和服的客戶妻子之後,居然只說了一句──
「哎呀,我輸了!」
她突如其來的發言和一臉認真的表情,讓那位女士不禁疑惑地歪著頭「咦?」了一聲。
我的友人深深地低下了頭,緊接著回答:「您前陣子買的口紅,竟然如此適合您的和服,謝謝您為我上了一課。」
這位友人熟知化妝品,而且品味絕佳。就連在這個時候,他還不留痕跡地宣傳了自家公司的口紅。
能夠這麼快就做出反應,一定是在平常就已養成「尋找對方不為人知之魅力」的習慣。也因此,她的稱讚總是令人感到新鮮且驚訝,這種「沒人稱讚過的地方」最是讓人印象深刻。
善用「溫莎效應」,傳達肯定最高效
所謂的「稱讚」,其實可以分成以下兩種──
1.直接稱讚:直接對當事人稱讚
2.間接稱讚:透過別人轉達的稱讚
「直接稱讚」是例如,對方直接走過來跟你說:「山田,最近你的業績成長不少呢,太好了!」會有種被拍拍肩膀,受到鼓勵的感覺。
「間接稱讚」則是,第三人走來對你說:「山田,○○部長稱讚你的業績成長不少,做得很好呢!」是將稱讚經由他人傳達的方法。
雖然不管是哪一種稱讚都足以讓人開心,但「間接稱讚」遠比「直接稱讚」更讓人感動。被間接稱讚時,就算聽到的讚賞內容完全相同,在心裡的感受也會截然不同,這也就是心理學上所謂的「溫莎效應」。
「間接稱讚」會讓人產生更多的真實感,上述例子的山田,在得到來自他人的「間接稱讚」之後,可能會覺得:「原來○○部長都有注意我的工作表現。還特地跟別人說他是認同我的。好!我要回應部長的期待,好好加油!」
這樣的稱讚更具有正面能量,同時也會使人產生更多幹勁。
相反地,「直接稱讚」對有些人來說則容易淪為客套話或社交辭令;甚至因為太過直接,也有些人因為害羞、無法表現高興情緒,而稍微有點尷尬。
所以,我在稱讚部下或員工時,通常不會「直接稱讚」,而是挑選一些可能會將稱讚內容傳達到本人耳中的對象說,活用「間接稱讚」的魔力。
雖然「間接稱讚」比較拐彎抹角,可能會讓有些人感到麻煩;然而這個方法,卻可以讓不習慣稱讚他人的人也能自然將讚美辭彙說出口。平常越少稱讚別人,使用起來的效果就會越好。
《貼心說話術:贏得面子,卻輸掉人心,有何用?高明的說話,就是讓人感到窩心、有溫度》 作者:臼井由妃
譯者:汪欣慈
責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航
Source